Admission Official Master's Degree in Translation and Intercultural Studies
Access
Access to this master's degree is open to holders of an official bachelor's degree from a Spanish university or from another higher education institution within or outside the European Higher Education Area, provided this gives access to postgraduate studies in the country of issue.Admission requirements
To take this master's degree, applicants must accredit a level of Spanish equivalent to the DELE C1 diploma by submitting a certificate recognised by the Association of Language Centres in Higher Education (ACLES, https://acles.es/es/216-tablas-de-certificados-reconocidos-por-acle, apartat “Normativa y Tablas de certificados reconocidos por ACLES). With respect to foreign languages, in the specialisation of Intercultural Translation and Mediation, applicants must accredit levels C1 or HSK 5 for English-Spanish and Chinese-Spanish language combinations, respectively.
Students need to accredit knowledge of English equivalent to level B2 of the CEFR.
The levels demanded for each specialist area is as follows:
- Spanish – Level C1
- English – Level C1
- Spanish – Level C1
- Chinese - HSK 5
- Spanish – Level C1
- English – Level B2
Student must present the qualification obtained, their academic transcript and the corresponding language certificates.
Selection activities will include an interview with the coordinator of the Master's degree to inform students about the different specialities and decide on any possible bridging courses.
Selection criteria
Where there are more applicants than places the decision to offer a place will be based on the following criteria:- Bachelor's degree or equivalent in Translation and Interpreting 50%
- Knowledge of languages higher than the level required for admission 30%
- Academic transcript 20%
Complementary training
Depending on their previous qualifications and the review of their academic transcript by the Master's degree committee, it may be necessary to take bridging courses:Specialities | ||
Translation and Intercultural Mediation | Translation Studies and Intercultural Studies | |
Official qualification in Translation and Interpreting, Philology | None required | None required |
Other qualifications |
Language combination Chinese-Spanish: Language and Translation C5 (Chinese). Fourth year subject in the first semester of the Bachelor's Degree in Translation and Interpreting; 6 credits Language combination English-Spanish: Translation B-A 1 (English-Spanish). Fourth year subject in the first semester of the Bachelor's Degree in Translation and Interpreting; 6 credits |
None required |