Máster Universitario en Traducción y Estudios Interculturales Nuevo

¿Eres multilingüe y deseas formarte en traducción e interculturalidad?

Máster Oficial - Traducción y Estudios Interculturales

Documentación para la admisión

1. DNI / PASAPORTE.

2 .Expediente académico de estudios superiores con el detalle de las materias cursadas, los créditos ECTS (o las horas), las convocatorias consumidas, las calificaciones por materia y la calificación global.

3. Título asociado al expediente académico presentado en el documento anterior.

4. Certificación que acredite el conocimiento de lengua inglesa de nivel B2 o equivalente (excepto en el caso de titulados en Traducción e Interpretación con inglés como lengua B y titulados en Filología Inglesa o Estudios Ingleses).

5. Para los candidatos extranjeros que no tengan el castellano como lengua materna es necesario presentar una certificación que acredite un nivel C1 de lengua española. Si es del Instituto Cervantes debe ser el certificado electrónico. Certificados válidos para acreditar el conocimiento de la lengua española.

6. Documento (formato libre) redactado en español donde se explique si se tiene o no experiencia previa en traducción o interpretación, ya sea durante la formación o en el mundo profesional y, si es posible, alguna evidencia de esta experiencia profesional y su duración (por ejemplo, se podría pegar una imagen de un contrato laboral dentro del documento donde se explica la experiencia).

7. Documentación acreditativa de gratuidad o descuento (en su caso).

Legalitzación de documentos