Jueves 3 de mayo a las 11:30 : aperitivo de lenguas y cuentos para adultos
09/04/2018
aperitivo de lenguas y cuentos para adultos
la propuesta
Cuatro narradores profesionales, en pareja o en grupo, narran de forma simultánea un mismo cuento en lenguas diferentes. Gracias a este trabajo de creación conjunta a dos o más voces, acercarán el cuento a un público que posiblemente desconozca una de las dos lenguas, despertándole el gusto por la escucha activa de lenguas y sonoridades diversas, y favoreciendo el maridaje de cuentos y lenguas mediante una curiosa «traducción creativa» aplicada a la narración.
Después de los cuentos, los narradores hablarán de su proceso creativo, y por medio de las diferentes cuestiones planteadas en su trabajo (qué han traducido, qué han transformado, qué han dejado adivinar al público, etc.), invitarán a todos los asistentes a intervenir e iniciar una reflexión sobre las conexiones entre narración y traducción, y sobre la adaptación del cuento tradicional.
las narradoras/es
Agnès Agboton
Porto-Novo, 1960
Cuentacuentos y escritora. Después de sus estudios de Filología Hispánica descubre el fascinante mundo de la narración oral: toda una fuente dónde ir a beber para seguir creciendo.
Yoshi Hioki
Osaka, 1972
Pintor y narrador. Nacido en Japón, vive en Barcelona desde 1991. Yoshi Hioki siente que el acto de contar y escuchar cuentos es una actividad humana imprescindible.
Catherine Favret
Argel, 1960
Professora y narradora oral. Criada entre Argel, París y la Francia profunda del oeste, cuenta cuentos de donde ha vivido y por donde ha pasado. También se dedica a la traducción, la formación de profesorado y la escritura.
Susana Tornero
Figueres, 1973
Traductora y narradora oral. Cuenta cuentos de su tradición y del resto del mundo. Los acompaña con cantos, ritmos y gestos de diferentes culturas. Apuesta y trabaja por la diversidad lingüística y cultural.
www.susanatornero.com